Rosalie Du Puget | |
Född | 1795[1] |
---|---|
Död | 1875[1] |
Medborgare i | Frankrike[1] |
Sysselsättning | Barnboksförfattare[1], översättare[1] |
Redigera Wikidata |
Rosalie Du Puget, född 1795, död 29 november 1873,[2] var en fransk författare och översättare.
Du Puget uppfostrades i Sverige, dit hennes mor emigrerade under franska revolutionen. Sedan familjen återvänt till Frankrike översatte hon till franska arbeten av Carl Adolph Agardh, Fredrika Bremer, Emilie Flygare-Carlén, Anders Fryxell, Onkel Adam, Esaias Tegnér och Zacharias Topelius. Hon utgav även Chefs-d'oeuvres de théâtre suédois (1823), Les Eddas, traduites de l'ancien idiome scandinave (1844) och Fleurs scandinaves. Choix de poésies (1858). Svenskar reste ett minnesmärke på hennes grav på Père Lachaise i Paris.
Källor
- Svensk uppslagsbok. Malmö 1931.
Noter
- ^ [a b c d e] Bibliothèque nationale de France, BnF Catalogue général : öppen dataplattform, id-nummer i Frankrikes nationalbiblioteks katalog: 14325465j, läst: 19 juli 2023.[källa från Wikidata]
- ^ Kungliga biblioteket. ”AFTONBLADET 1873-12-08”. Svenska tidningar. https://tidningar.kb.se/tc583t151wmlwdk/part/1/page/2?q=%22rosalie%20du%20puget%22. Läst 4 oktober 2024.
Externa länkar
- Du Puget, Rosalie i Nordisk familjebok (andra upplagan, 1907)
|