Präriefolkets teckenspråk | |
Hand Talk | |
Talas i | USA Kanada |
---|---|
Region | Nordamerika |
Antal talare | ~75 |
Status | utdöende |
Språkfamilj | Teckenspråk
|
Språkkoder | |
ISO 639‐3 | psd |
Regionen i vinrött där teckenspråket har använts. |
Präriefolkets teckenspråk (engelska: Plains Indian Sign Language eller Hand Talk[1]) är ett teckenspråk som inte i första hand var avsett för döva. Det användes i stället förr i tiden som ett mellanfolkligt hjälpspråk mellan prärieindianer som Svartfötterna, cheyenner, sioux, kiowa, arapaho och även folk bortom prärien.[2][3]
De döva präriefolken antas ha använt teckenspråket som första språk.[4]
Språket anses vara utdöende.[5] Det anses ha cirka 75 användare.[6]
Historia
Det är oklart när exakt språket uppstått men de spanska kolonialister noterade att språket används i Florida på 1500-talet. I slutet av 1800-talet fanns det tusentals människor som använde teckenspråket men antalet började minska starkt då myndigheter i USA började "civilisera" ursprungsamerikaner vilket ledde till det att man lärde dem amerikanska teckenspråket istället.[4] På 1930-talet började myndigheter i USA spela in teckenspråket på film för att bevara och studera språket.[1] Mötet mellan olika urfolkledare, som filmatiserades, var det största mötet mellan dessa som har dokumenterats. Detta ledde till att USA:s kongress stiftade en lag om att grunda ett råd för att bevara teckenspråket.[7]
Pidginspråk
Präriefolkets teckenspråk är ett pidginspråk i vilket i stort sett alla tecken är avbildande eller efterhärmande, "ikoniska". På grund av detta var språket lättbegripligt även för europeiska invandrare, som också använde det aktivt i sina kontakter med de infödda. Redan i en rapport av Francisco Vázquez de Coronado (Coronado-expeditionen, 1540 – 1542) omnämns det att urfolk var kapabla att göra sig mycket väl förstådda med hjälp av tecken. Teckenspråkets användning avtog efterhand i och med att engelskan spreds. Under 1900-talets första hälft gjordes försök att popularisera språket bland scouter.
Handikappspråk
Mot seklets slut började språket användas som hjälpmedel för handikappade som inte är i stånd att använda vanligt språk (inte heller vanligt teckenspråk). I denna funktion används även Blissymboler, som ursprungligen var avsedda att användas för mellanfolklig kommunikation.
Galleri
-
Tecken för "vän", "fred" och "välkommen"
-
Tecken för "jag"
-
Tecken för "hus"
-
Tecken för "många"
Referenser
- ^ [a b] ”Plains Indian sign language” (på engelska). Encyclopædia Britannica. 2022. https://www.britannica.com/topic/Plains-Indian-sign-language. Läst 3 januari 2022.
- ^ ”Glottolog 4.5 - Plains Indian Sign Language”. glottolog.org. https://glottolog.org/resource/languoid/id/plai1235. Läst 3 januari 2022.
- ^ ”Indigenous sign languages once used to help nations communicate still being used today” (på engelska). CBC. 13 november 2021. https://www.cbc.ca/radio/unreserved/breaking-barriers-unreserved-marks-indigenous-disability-awareness-month-1.5796873/indigenous-sign-languages-once-used-to-help-nations-communicate-still-being-used-today-1.5796874. Läst 3 januari 2022.
- ^ [a b] ”Native American Hand Talkers Fight to Keep Sign Language Alive” (på engelska). VOA News. 3 april 2017. https://www.voanews.com/a/native-american-hand-talker-fight-to-keep-signed-language-alive/3794333.html. Läst 3 januari 2022.
- ^ ”Plains Indian Sign Language” (på engelska). Ethnologue. https://www.ethnologue.com/language/psd. Läst 3 januari 2022.
- ^ Nelson, Jeremy (2019). ”Plains Indian Sign Language” (PDF). commons.princeton.edu. http://commons.princeton.edu/wp-content/uploads/sites/35/2019/10/nelson_PISL.pdf. Läst 3 januari 2022.
- ^ ”American Indian Sign Language” (på engelska). U.S. National Park Service. https://www.nps.gov/articles/000/american-indian-sign-language.htm. Läst 3 januari 2022.
Tryckta källor
- William Tomkins: Universal Indian Sign Language of the Plains Indians of North America, San Diego, California, 1926 (många senare upplagor). Indian Sign Language (Där visas hela boken.)
- ”Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes," First Annual Report of the Bureau of Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution”. Government Printing Office, Washington, 1881. 1879-1880. sid. 263-552. http://www.gutenberg.org/etext/17451.
- Ginger E. Gates and Ron P. Edwards: "Acquisition of American Sign language versus Amerind signs in a mentally handicapped sample", Journal of Communication Disorders 22 (1989), 423-435.